Intercambio americano latino para la juventud con la epilepsia LAYE

Countires que participa:

  • La Argentina
  • Chile
  • Irlanda
  • Alemania
  • Suecia

Comienzo (preparación incluyendo): 01 / 02 / 2002

Extremos (carta recordativa incluyendo): 30 / 11 / 2002

Comienzo de las actividades del intercambio: 07 / 08 / 2002

Extremo de las actividades del intercambio: 18 / 08 / 2002

Duración total de las actividades del intercambio, incluyendo recorridos: 14 días

 

El Programa Juventud, que incluye el programa de servicio voluntario europeo, da a los jóvenes de quince o más años de edad la oportunidad de ampliar su horizonte y desarrollar su sentido de la iniciativa mediante proyectos realizados en el propio país o en el extranjero. El Programa hace posible una cooperación estructurada europea entre organizaciones juveniles, autoridades locales, directores de proyecto y otros profesionales interesados, y, sobre todo, ofrece posibilidades de movilidad y de aprendizaje no formal a los propios jóvenes.

La política juvenil recibe un nuevo impulso. Se pretende dar a los jóvenes mayores posibilidades de opinar sobre el futuro de Europa y ayudar a aquellos que tiene dificultades a empezar de nuevo en mejores condiciones. Está ya en marcha la elaboración de un libro blanco sobre las políticas europeas en favor de los jóvenes, que se está llevando a cabo en estrecha colaboración con los jóvenes europeos. La adopción de este libro blanco está prevista para otoño de este año.

Una descripción corta de las actividades previstas

El proyecto tendrá los aspectos principales siguientes:

  • Colección Material . recoja el material referente a opciones de la forma de vida. El material será las noticias, los artículos, las fotos, los carteles, las transcripciones etc. de la entrevista.
  • Biblioteca Internet . Los participantes recibirán la instrucción y la ayuda en poner el material recogido (o conexiones al material) sobre el Web page del proyecto.
  • Sesiones bisemanales del sitio de la charla . Cada dos semanas charlan las sesiones del sitio (inglés, español, sueco y alemán) serán ordenadas para cubrir una de las ediciones planteadas por la colección.
  • Sesiones del edificio del consenso . Cada seis semanas una sesión común del sitio de la charla será arreglada donde una persona de cada sesión discute las ediciones. Se anima a otros participantes que observen la sesión.
  • Libro de trabajo del proyecto . El material más relevante de cada lenguaje será elegido por los participantes que se incluirán en el libro de trabajo del proyecto. Todo el material en el libro de trabajo del proyecto será traducido a los tres lenguajes de funcionamiento.

El acontecimiento del intercambio de la juventud en Bielefeld.

  • Taller de la discusión - diversos temas, basados en el libro de trabajo y las discusiones del sitio de la charla, serán discutidos en los grupos pequeños representados igualmente por los socios.
  • Los talleres de la producción los participantes utilizarán los resultados del taller de la discusión para crear:
  1. un Web site.
  1. carteles, videos y artículos de la impresión.
  • Experiencia cultural . Cada nacionalidad del día uno presentará un aspecto de su cultura, ésta incluirá música, deporte y el alimento.
  • Experiencia política e histórica . Los participantes satisfarán a políticos en el parlamento alemán en Berlín (el Reichstag). Usando la información y las habilidades se han convertido como parte del proyecto que presentarán el proyecto a los políticos en el parlamento.
  • Las discusiones de la carta recordativa serán mantenidas en el cuarto de la charla; el libro de trabajo será puesto al día con los resultados del taller de la discusión; y las paginaciones Internet mantenidas.

 

Qué esperamos alcanzar del proyecto es:

  1. Para conocer a gente joven en Europa y Suramérica de las ediciones sociales dominantes relevantes a la gente con epilepsia en diversos países y las diferencias culturales en la comprensión y el tratamiento de estas ediciones.
  2. Para identificar las necesidades de la gente joven y hacerle a los abogados de sus necesidades del futuro.
  3. Para conducir entrevistas con la otra gente joven y otras influyentes sobre las ediciones sociales y de la salud principales que hacen frente a la gente joven con epilepsia en sociedad hoy.
  4. Para producir un libro de trabajo de la discusión del multi-lenguaje en las ediciones sociales principales que hacen frente a la gente joven con epilepsia en Europa y Suramérica.
  5. Para producir las paginaciones Internet para la gente joven con epilepsia en Europa y Suramérica y un Web site dedicado para la cooperación europea y suramericana.
  6. Para desarrollar habilidades Internet del conocimiento y del ordenador en activistas jóvenes en el movimiento de la epilepsia.
  7. Para desarrollar una asociación más cercana entre las organizaciones de la epilepsia en Europa y Suramérica.

 

La carta recordativa y la evaluación

Se animará a la gente joven que participa en el intercambio que mantenga el contacto con uno a a través del email y un cuarto Internet de la charla. Los noticia-boletines regulares sobre actividades en Europa y Suramérica serán circulados al este grupo y la otra gente joven interesada.

Animaremos la mayor cooperación dentro de Suramérica y más contacto entre la gente joven con epilepsia y sus organizaciones representativas.

Un intercambio de la carta recordativa en Suramérica será propuesto donde estará los ordenadores principal la Argentina o Chile.

Un informe sobre el intercambio de la juventud y el libro de trabajo de la discusión será distribuido global a todas las organizaciones de la epilepsia. Las oportunidades de presentar las experiencias del intercambio a otros miembros de IBE serán emprendidas. La experiencia ganada del proyecto será utilizada para desarrollar intercambios más futuros de la juventud dentro de Europa y entre Europa y otras regiones del mundo.

 

 

 

El horario

Etapa de la preparación

  • Las reuniones de la juventud serán arregladas en todos los países de socio en donde el propósito y el horario para el proyecto serán explicados.
  • La selección final de los participantes será hecha. Identificación de fuerzas y arranques de cinta posibles para los grupos de discusión, el taller de la producción y las actividades de los deportes. La puntería es que cada una debe tener un papel a jugar en el equipo.
  • La colección de material bien escogido de la forma de vida comenzará y una biblioteca Internet para el material especificado.
  • Los requisitos para el Web site del proyecto serán establecidos.

Comienzo del proyecto

Febrero

  • Las sesiones Internet del entrenamiento serán arregladas en cada país de socio.
  • Web site y biblioteca / base de datos Internet instalada.
  • Las primeras sesiones del sitio de la charla serán ordenadas.

Marcha y abril

  • Confirme los arreglos para la visita con el equipo y las organización anfitrionas.
  • El material de la forma de vida continuará siendo agregado al Web site del proyecto.
  • Los procedimientos de la entrevista circularon al grupo.
  • Instale y las entrevistas de la conducta con la gente joven en los puntos principales. Este material será agregado a la biblioteca / a la base de datos Internet.
  • Las sesiones del sitio de la charla sobre diversos temas ocurrirán cada dos semanas.
  • La primera sesión del sitio de la charla del consenso ocurrirá.

 

Mayo y junio

  • Las segundas y terceras sesiones del sitio de la charla del consenso ocurrirán.
  • Los cuartos separados de la charla del lenguaje continuarán.
  • Los participantes elegirán el material que se incluirá en el libro de trabajo de la discusión.
  • Reunión de la juventud en España para los participantes europeos.
  • Una presentación del proyecto será hecha a la reunión europea de la epilepsia que es sostenida en 15 19 al th mayo 2001 en España.

Junio / Julio

  • Visita Anticipada De las Hojas de operación (planning)
  • Resumirán al personal médico en qué esperar y los recursos disponibles en Alemania.
  • El material del libro de trabajo será traducido al español, inglés, sueco y alemán y el libro de trabajo enviado para imprimir.
  • Distribución del libro de trabajo de la discusión.
  • Las cuartas y quinto sesiones del sitio de la charla del consenso ocurrirán.
  • Los cuartos separados de la charla del lenguaje continuarán.
  • Preparación de los desbloquear de prensa.

Agosto

Acontecimiento del intercambio de la juventud en el hotel Lindenhof. La puntería del intercambio es desarrollar confianza en sí mismo y entender de las ediciones sociales y de la salud para la gente joven con epilepsia en nuestra sociedad. También promoverá tolerancia y entender entre las culturas y la gente con aprender más sobre nosotros mismos y nuestras metas comunes.

El acontecimiento será dividido en tres diversos tipos de días.

  • A. Días del taller de la discusión y de la producción.
  • B. Días del ocio / de los deportes.
  • C. Días políticos e históricos del conocimiento.

El día especial tendrá un tema de la tarde trazado de diversos condados del socio.

A. Días del taller de la discusión y de la producción.

El énfasis principal estará en terminar las discusiones comenzadas en la fase de la preparación del proyecto. El foco estará en la realización de resultados en términos de discusiones aclaradas referentes a los temas principales dentro de opciones de la forma de vida. Estos resultados serán hechos más concretos poniendo las transcripciones de las discusiones sobre el Internet y preparándolo para la publicación de modo que la gente pueda participar y como expediente permanente.

El horario para los días de la discusión será una discusión de la mañana en los subgrupos seguidos por una sesión común. En las tardes los talleres de la producción pondrán las transcripciones de las discusiones sobre el Internet y construirán otros media como apropiados.

  • Dividirán al grupo en cuatro subgrupos de 10 personas que discutan el mismo tema cada mañana. Compondrán a cada subgrupo de miembros de los cinco socios. En el comienzo de cada día del tema los subgrupos repasarán el material sobre epilepsia y discutirán los temas principales desarrollados en los cuartos de la charla y en el libro de trabajo.
  • Los talleres de la producción estarán disponibles para los participantes en las tardes. El taller principal será el Internet. Otros talleres de la producción serán posibles dependiendo de los deseos del grupo. Éstos incluirán la fabricación de la película y del cartel.
  • En el final de la actividad una presentación al público será hecha. Esto consistirá en los productos hechos durante las dos semanas anteriores. Esto será seguida por una reunión con la prensa y un desbloquear de prensa.

B. Días del ocio y de los deportes

Cuatro pasatiempos estarán disponibles - canoeing, completando un ciclo, subiendo y nadando. Compondrán otra vez a los subgrupos de participantes de cada uno de los países de socio. Se animará a los individuos de los participantes que conduzcan a los grupos en lo posible.

C. Días políticos e históricos del conocimiento

Hemos planeado una actividad excepcional para ocurrir en Berlín. Planeamos visitar el Reichstag y hablar con los políticos referentes a las ediciones planteadas en los talleres de la discusión. Esto animará autoestima y una comprensión de cómo el gobierno trabaja. También ofrecerá la oportunidad de influenciar fabricantes de política. Esto será un objetivo importante para el grupo y ayudará a aumentar la motivación, la claridad del argumento y la cooperación entre los diversos grupos del lenguaje.

Reunión del intercambio de la juventud de la epilepsia en Alemania agosto 2002 -

Agosto

Mañana

Tarde

Tarde

Días especiales

th 6
Tue

Todos

Salida

7
Wed

Todos

Llegada

Visita de la orientación a Bielefeld / a Bethel

Entrenamiento intensivo del Web

Recepción agradable

th 8
Thur

Todo el (a)

Introducción - Saque de centro

En a talleres de la producción

Entrenamiento intensivo del Web

Grupo de discusión plenario

Día alemán

th 9
Fri

Grupos

(a)

Taller 1 de la discusión del subgrupo

Grupo de discusión plenario

Talleres de la producción

Entrenamiento intensivo del Web

Día chileno

th 10
Sentado

Grupos (b)

Viaje de Canoeing

El subir

Natación

Viaje que completa un ciclo

Día irlandés

th 11
Sol

Grupos

Servicios religiosos

Viaje de Canoeing

Viaje que completa un ciclo

th 12
Mon

Grupos

(a)

Taller 2 de la discusión del subgrupo

Grupo de discusión plenario

Taller de la producción Internet

Taller de la producción

Video/Posters

Grupo de discusión plenario

Día argentino

th 13
Tue

Todos

(c)

Viaje a Berlín

Visita a Reichstag - la presentación & habla a los políticos

th 14
Wed

Todos

(c)

Visita a la galería de arte / al museo / al ocio de la película en Berlín

Vuelva a Bielefeld

Día sueco

th 15
Thur

Grupos

(a)

Taller 5 de la discusión del subgrupo

Grupo de discusión plenario

Taller de la producción

Internet

Taller de la producción

Video/Pos *** TRANSLATION ENDS HERE ***ters

Plenary discussion group

16 th
Fri

Groups

(A)

Production workshop

Video/Posters

Production workshop

Internet

Presentation of work

Evaluation

Press conference

Multi-cultural evening

17 th
Sat

All(B)

Leisure - shopping

Farewell party

18 th
Sun

All

Departure

19 th
Mon

All

Arrive home

September and October

  • Follow-up with all partners to ensure that press releases are made in each partner country.
  • Establish follow-up workshops in each country.
  • Web-site update with evaluation of activity and press releases.
  • Publication and distribution of up-dated discussion workbook.
  • Report writing.

 

November

  • Promote discussion and evaluation on the Youth Exchange at IBE and members' meetings.